Электронная почта: morleyka@mail.ru
Кандидат филологических наук, доцент. Работает на кафедре с 1994 года.
Окончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ по специальности «английский язык и литература». Со второго курса занималась в семинаре д.ф.н., проф. И.М.Магидовой, под ее руководством защитила дипломную работу и кандидатскую диссертацию «Прагмалингвистические проблемы английской пунктуации» (2001).
C2002 году ведет спецкурс и спецсеминар для студентов «Англоязычный кинематограф в свете филологии и лингвокультурологии».
Президент Лингвистической ассоциации преподавателей английского языка МГУ (LATEUM) (2002-2010гг). Участник международных конференций LATEUM(Россия), NATE(Россия), IATEFL(Великобритания), CreativityConferences(Латвия), филологического факультета СПбГУ. Участник международного проекта BritLit при поддержке Британского Совета. Редактор сборников конференции «Ахмановские чтения». Автор около 30 публикаций.
Научные интересы
Фонетика и фоностилистика, пунктуация, семантика и семиотика кинодискурса
Основные публикации
Научно-методические и методические пособия:
- The ABC of Reading (в соавторстве с И.М.Магидовой) М., Диалог-МГУ, 1999
- 1001 предложение для перевода с русского на английский. Москва, МАКС-Пресс, 2004
Статьи
- How do we teach to read English punctuation marks?// SPELTA Newsletter, 2002
- Особенности употребления знаков препинания в английской научной прозе риторического характера//Материалы международной научно-практической конференции «Модернизация филологичеcкого образования: проблемы и перспективы». Оренбург, ОГУ, 2004
- Hollywood hero: linguistic simplicity and semiotic complexity// Материалы конференции ЛАТЕУМ 2008 «Language. Speech. Communication. Culture», посвященной 100-летию проф. О.С.Ахмановой. Москва, 2008
- Герой американского кино: какой он? Опыт семиотического анализа//Материалы конференции НОПРиЛ «Языки в современном мире — 2009» Москва, 2009
- К вопросу о ритмических особенностях употребления знаков препинания в английской художественной литературе// Вопросы романской и германской филологии. Ученые записки. Выпуск 5, том XVI. ЛГУим.А.С.Пушкина, 2009
- Film adaptation: fidelity vs creativity.// Creative Personality — VIII. Riga, 2010.
- On two masters’s service: to the theory of film adaptations.// Akhmanova Readings 2009. Москва, 2010.
- К вопросу об употреблении знаков препинания в эссе на английском языке (на материале эссе У.Хэзлитта)// Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. Выпуск 6. Нижний Новгород, 2011.
Под руководством Е.В.Михайловской защищены 9 дипломных работ:
2014 год
Д.Рабекина «Индивидуальный стиль в контексте интерсемиотического перевода (на материале эссе Вуди Аллена, сценария и фильма Энни Холл»
2013 год
А.Беженар «Вербальные и невербальные характеристики вторичных элементов в кинотексте»
А.Спиридонова «Особенности кинематографического стиля произведений Грэма Грина»
О.Кубасова «Вербальные и невербальные маркеры пространства и времени в кинотексте»
Е.Максимова «Киножанр как принцип киноадаптации литературного произведения»
2012 год
И.Соколова «Графический роман: на стыке комикса, литературы и кино»
2008
И.Попова «Значения и смыслы в англоязычном кино и проблемы киноперевода»
Л.Лыкова «Образ Дикого Запада в литературе и кино»
Л.Щербакова «Вербальные и визуальные характеристики героя в американском кино»
Научный руководитель кандидатской диссертации И.А.Поповой «Динамика вербальной и невербальной составляющих киноповествования как объект филологической герменевтики»